Translation Procedures done by Visually Impaired Translator: An Annotated Study

نویسندگان

چکیده

In understanding a language, people should consider the context usage such cultural aspect and structure of language itself. One study in translation is annotated translation. Jenny William Andrew Chesterman reveal with commentary. this research, researchers are challenged to know her ability transferring Indonesian document, “Peraturan Gubernur Jawa Tengah No. 11 Tahun 2017”, regulation Central Java Governor English by using This document contains an important information about fulfilling disabled rights Java. The applied Larson’s theory rendering document. process can be explored into 8 steps, those preparation, analysis, transfer, initial draft, reworking testing, polishing, preparing manuscript for publisher. However, combined processes adding Agus Sri Giyanti’s own procedures as she visually impaired translator who was involved research. converting data comprehending text. research also examines classification disability terminologies their techniques used translating terms order establishing acceptable analyze data, introspective retrospective methodology. Introspective methodology method which almost similar introspection personal work. A factors causing problem looking backward from beginning study. firstly, aims at giving explanation on Pergub 2017. Secondly, evaluate researcher naturally. Last, since one translator, hopefully may provide some how novice visual impairment could translate text independently.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

an investigation into translation of cultural concepts by beginner and advance student using think – aloud protocols

this research aims at answering the questions about translation problems and strategies applied by translators when translating cultural concepts. in order to address this issue, qualitative and quantitative study were conducted on two groups of subjects at imam reza international university of mashhad. these two groups were assigned as beginner and advanced translation students (10 students). ...

Wayfinding and Orientation by the Visually Impaired

Finding one's way around a large, complex building like a hospital is a difficult taskat best. Add in the stress that most hospital patients and visitors experience and thetask becomes even more arduous. A decision as basic as how floors are numbered canhave important ramifications on orientation and wayfinding. A study was designed todiscover which of several feasible floor num...

متن کامل

Improving translator productivity with MT: a patent translation case study

When evaluating the suitability of MT for post-editing, there are a lot of variables to consider that could have an impact on its overall effectiveness, including: the languages in question, the documents being translated, the translator workflow, and not least the individual translators themselves. Add to that the various ways we can carry out evaluation automatic measures, subjective assessme...

متن کامل

Malpighi's De polypo cordis: an annotated translation.

Malpighi's De polypo cordis (1666) represents a significant contribution to the understanding of blood, its composition and its clotting. In this work, written during his occupation of the primary Chair of Medicine at Messina (1662-66),l he recognized, albeit dimly, fibrinogen as a regular component of blood, and began to investigate the conditions which provoke or prevent clotting, either intr...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Indonesian journal of EFL and linguistics

سال: 2022

ISSN: ['2503-4197', '2527-5070']

DOI: https://doi.org/10.21462/ijefl.v7i2.597